Hlavná strana
Fond na podporu umenia nenesie žiadnu zodpovednosť za úplnosť, správnosť a pravdivosť, ako ani za legalitu údajov uvedených v tejto časti webového portálu FPU. Všetky zverejnené informácie, v textovej, hypertextovej alebo obrazovej forme sú výlučnou zodpovednosťou prijímateľa finančných prostriedkov poskytnutých Fondom na podporu umenia, ktorý preberá zodpovednosť za zverejnené informácie súhlasom s podmienkami FPU a samotným zverejnením informácií na webovom portáli FPU.
V prípade zistenia, že boli prijímateľom finančnej podpory poskytnutej Fondom na podporu umenia zverejnené nevhodné alebo hanlivé informácie, ktoré sú v rozpore s pravidlami FPU, morálkou a etiketou, Fond na podporu umenia má právo takéto informácie okamžite odstrániť z tejto časti webového sídla. Nevhodný obsah zverejnených príspevkom môžete nahlásiť na e-mailovej adrese propagacia@fpu.sk.
FRAKTÁLY SK/SI (2018). Literatúra a jej presahy (I)
Ako netradičné žánre foto-haiku a poesofie by sme mohli v stručnosti označiť dva dvojjazyčné publikačné výstupy z medzinárodnej spolupráce slovenských a slovinských umelcov. Spoločné diela-koláže predstavia slovinskému publiku v spojení s autorským čítaním, tiež výstavou knižných ilustrácií a fotografií. Chýbať nebudú ani moderované rozhovory s tvorcami a krátka diskusia s publikom. Prvá dvojica - fotograf a knižný grafik Stano Jendek (SK) a autorka poézie haiku Alenka Zorman (SLO) spolu vytvorili drobnú bibliofíliu V pominuteľnosti všetkého. Jej súčasťou je tiež textové uvedenie celého projektu Fraktály SK/SI. Druhá dvojica - básnik, výtvarník a duchovný Daniel Pastirčák (SK) a poetka a filozofka Marija Švajncer (SLO) - spolu vytvorili zloženku Sophia inkognito. Zakomponované sú do nej aj krátke úvahy obidvoch umelcov, inšpirované citátom H. Cixous, pričom autorstvo citátu a jeho zdroj pred nimi ostali zámerne utajené. Doterajšia virtuálna komunikácia umelcov zapojených do projektu sa na prelome mája a júna 2018 naplní a premení na ich spoločné vystúpenie v Ľubľane (Mestna knjižnica Ljubljana) a Maribore (Hiša literature Maribor). Preklady a tlmočenie na scéne má na starosti autorka koncepcie, mediátorka medzi umelcami a zakladateľka tohto bilaterálneho projektu, slovenská a slovinská spisovateľka Stanislava Chrobáková Repar. Slovinskí partneri – Knižnica Otona Župančiča (KOŽ) a Mariborska literárna spoločnosť (MLD) –, na pozvanie ktorých sa podujatie „Presahy literatúry“ koná, prispievajú každý svojím dielom k realizácii „živej“ literárnej časti projektu i k sprievodným výstavám D. Pastirčáka a S. Jendeka.
Spoločnosť Kolomana Sokola
Celkový rozpočet:
3 300,00 €
Výška podpory:
3 000,00 €