Hlavná strana


Fond na podporu umenia nenesie žiadnu zodpovednosť za úplnosť, správnosť a pravdivosť, ako ani za legalitu údajov uvedených v tejto časti webového portálu FPU. Všetky zverejnené informácie, v textovej, hypertextovej alebo obrazovej forme sú výlučnou zodpovednosťou prijímateľa finančných prostriedkov poskytnutých Fondom na podporu umenia, ktorý preberá zodpovednosť za zverejnené informácie súhlasom s podmienkami FPU a samotným zverejnením informácií na webovom portáli FPU.

V prípade zistenia, že boli prijímateľom finančnej podpory poskytnutej Fondom na podporu umenia zverejnené nevhodné alebo hanlivé informácie, ktoré sú v rozpore s pravidlami FPU, morálkou a etiketou, Fond na podporu umenia má právo takéto informácie okamžite odstrániť z tejto časti webového sídla. Nevhodný obsah zverejnených príspevkom môžete nahlásiť na e-mailovej adrese propagacia@fpu.sk.

Múzovanie II.

Krátky opis
O diele poľskej poetky Wisławy Szymborskej sa rozprávame s poetkou a textárkou Silviou Kaščákovou.
Fotogaléria
Názov podujatia
Čítačky. Čítame svetovú poéziu so Silviou Kaščákovou

Miesto konania / kraj
Ružomberok / Ružomberok

Termín konania
18.05.2023

Popis projektu

Čítame svetovú poéziu so Silviou Kaščákovou

18.5.2023  15:00  
oddelenie beletrie na poschodí 

Ako sa dá získať Nobelova cena za básne?  

„A čokoľvek urobím, stane sa navždy tým, čo som urobila. “ (W. Szymborska)

V roku 1996 sa stala poetke Wisławe Szymborskej z Krakova "ŠTOKHOLMSKÁ TRAGÉDIA“, presnejšie – získala Nobelovu cenu za literatúru. Je známe, že aj keď si ocenenie Kráľovskej akadémie vážila, bolo pre ňu „nobelovským nešťastím“. O tom, čo sa vlastne udialo, o jej živote a tvorbe sa budeme zhovárať s prekladateľkou Silviou Kaščákovou. Básne W. Szymborskej boli preložené do vyše štyridsiatich jazykov. Švédska Kráľovská akadémia ocenila jej ironickú presnosť, s ktorou dokázala nazerať na ľudskú realitu v historickom aj biologickom kontexte. Spoločne budeme v básňach sledovať poetkinu obrazotvornosť, pozorovacie schopnosti, ironický jazyk, emócie aj humor. Budeme si všímať tematické zameranie jej básní a najmä náš vlastný čitateľský zážitok. Ošúchanú otázku „Čo nám tým chcel básnik povedať?“ zmeníme na otázku „Čo my chceme povedať básnikovi?“
Keďže nobelistka mala pasiu v tvorbe novinových koláží – pohľadníc, budeme sa v druhej časti stretnutia venovať ich tvorbe.

Pred stretnutím si prečítajte aspoň jednu knihu zo zoznamu odporúčaných kníh. Ak sa vám to nepodarí, nemajte obavy, básne budú k dispozícii aj priamo na akcii. 
 

Odporúčané knihy: 

W. Szymborska: https://carmen.kniznicark.sk/Carmen/sk/detail/2140380?st=BY_FIELD&d=347&field=UF_750&value=Szymborska%2C+Wislawa%2C+1923-2012&p=1&t=ADVANCED&s=relevance#.ZFuAvHZByUk" style="color: rgb(199, 47, 65); outline: none; transition: all 0.7s ease 0s;">Veľké číslo (FACE – Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania, 2016) 
W. Szymborska: https://carmen.kniznicark.sk/Carmen/sk/detail/2140380?st=BY_FIELD&d=347&field=UF_750&value=Szymborska%2C+Wislawa%2C+1923-2012&p=1&t=ADVANCED&s=relevance#.ZFuAvHZByUk" style="color: rgb(199, 47, 65); outline: none; transition: all 0.7s ease 0s;">Soľ (FACE – Fórum alternatívnej kultúry a vzdelávania, 2019) 
W. Szymborska: https://carmen.kniznicark.sk/Carmen/sk/detail/2140380?st=BY_FIELD&d=347&field=UF_750&value=Szymborska%2C+Wislawa%2C+1923-2012&p=1&t=ADVANCED&s=relevance#.ZFuAvHZByUk" style="color: rgb(199, 47, 65); outline: none; transition: all 0.7s ease 0s;">49 básní (Q111, 1999 )
W. Szymborska: Chvíľa (Drevo a srd, 2003)
W. Szymborska: Trochu o duši (Občianske združenie Poľska v Poprade, 2017) 

Silvia Kaščáková je poetka, prekladateľka, textárka. Pre Slovenský rozhlas občasne pripravuje scenáre relácií zameraných na poéziu, eseje a iné literárne formy. Jej oficiálne priznaný básnický debut má názov Kŕmiť leva (2015). Jej prvá kniha pre deti Ako Paľko Dobšinský zbiera rozprávky  (2022) má podobu veršovaného príbehu. V roku 2023 chystá na vydanie básnickú zbierku Rakúsky domov dôchodcov. Z poľského jazyka preložila vyše tridsať kníh pre detského čitateľa. V jej preklade vyšli knihy W. Szymborskej Veľké číslo (2016) a Soľ (2019). V roku 2023 vyjde v jej preklade výber z básnickej tvorby poľskej poetky M. B. Kielar. 

 

 

Podujatie v rámci projektu Múzovanie II... z verejných zdrojov podporil Fond na podporu umenia, hlavný partner projektu. 

Názov prímateľa
Mestská knižnica Ružomberok

Celkový rozpočet:
2 780,00 €

Výška podpory:
2 500,00 €